Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Tymo
@LinTimo
9
Friends
0
Fans
Karma
0.0
male
Vancouver, BC, Canada
生於臺灣臺北,加拿大彼特門學院「電腦美術出版系」畢、溫哥華電影學院「電影後製作與3D電腦動畫」學系畢。曾任北美洲、臺灣多家Video Game公司3D動畫、3D建模、電玩産品創意人。
目前為北美《世界周刊》-「墨眼看天下」專欄作家與插畫家;曾任臺灣《Mass-Age大衆時代》-「全球移民後遺症」專欄作家。散文與小說類作品散見於北美《世界日報》、《星島日報》、
Tymo
說
15 years ago
4
前天是Wi-Fi版iPAD在美上市日,舊金山蘋果專賣店擠滿了人群,兵分兩路一邊是有預購的隊伍、一邊是沒預購的隊伍。有的蘋果迷前一天就來排隊,也有爺爺奶奶幫孫兒們排隊,龐大的陣仗不輸當年iPHONE或Wii上市的盛況。
Tymo
分享
15 years ago
昨天(01/27/2010)是蘋果千呼萬喚使出來的新品發表記者會,Steve Jobs也終於正式介紹了最新的蘋果產品「iPad」,可是感覺上就像是iPod或iPhone的放大版,好像真的沒有很吸引我的眼球 : )
Tymo
問
15 years ago
[腦筋亂轉彎] 鍾鎮濤到日本料理店去用餐,當他點的壽司和生魚片都送上來後,他回過頭順便跟服務生說一句話:「我是XX」 請盡量隨便猜,他說的那句話是什麼?(提示:也是和吃的有關)
Tymo
說
15 years ago
聽了這段電話行銷的錄音記錄,著實嚇了一跳,雖然受話人的處理方式很Low EQ,可是... 感覺上能夠這樣用力罵人好像也很爽的樣子,只要你沒有高血壓啦 : )
Tymo
說
15 years ago
強烈質疑台灣翻譯人才的英文口語發音素質,Lindsay這名字的發音明明就是['linzi]-琳希,為什麼會被翻成「琳賽」?那裡有「賽」的音?笑死人了,有哪個女孩願意被喚為「淋賽」,感覺臭臭的樣子....
Tymo
說
15 years ago
1
別鬧了!美國牛肉在加拿大是一文不名的次等貨,大家都深怕用生長激素養的美國牛肉會致癌...怎麼到了台灣後會變成高檔貨?民眾居然還要排隊去搶寶?我決定要去進口美國大便和屁到台灣賣,因為只要是美國來的都香嘛 : )
Tymo
說
15 years ago
2
最討厭有些人總喜歡理直氣壯糾正他人→ 是「新西蘭」不是紐西蘭;是「新澤西」不是紐澤西;是新罕布什爾州不是紐罕布什爾州,說什麼只要有New的地名就該直接翻譯成「新XX」.... 屁啦!那麼你怎麼不稱呼紐芬蘭是「新芬蘭」?叫紐約是「新約」?叫「紐約紐約」是「新約新約」?還敢辯!
Tymo
分享
15 years ago
1
200年來最大的地震-海地強震專題報導
震死10萬?50萬?海地恐怖才開始!
Tymo
分享
15 years ago
[01/12今天的『精神振奮』之歌] 「黑眼豆豆合唱團」這首超好聽的「I Gotta Feeling」,被College Humor的大學生搞怪網站,翻唱(Parody)成了一首「轟趴宿醉版」的惡搞歌。我喜歡!
Tymo
says
15 years ago
[Made by Prada or Made in China?] 不要臉的Prada和Cole Haan,原來也是大陸代工的啦!熱愛這些名牌塑膠品的人,歡迎你們變成了花大錢愛用中國貨的冤大頭 : )
news.chinatimes.com/2007...
delete
reply
edit
cancel
cancel