Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
苦苣食魚-歡樂雜食人
@endive
15
Friends
24
Fans
Karma
0.0
Taipei, Taiwan
雜食人,雜食魂,雜食就是飽餐人。
從熱圈到極圈,從火鍋到冰渣,
吃得油光滿面珠圓玉潤,
這世上就沒有缺糧餓死的雜食人!
苦苣吃起來真的很苦;不擅長吃魚。
喜歡看男人搞男人這三件事,雜食,隨時可能逆了自己原本推的CP。
小說/電影/電視劇/漫畫/動畫,不一定在哪個坑裡面。
苦苣食魚-歡樂雜食人
5 years ago
3
@spadequeen - 老是會看到「我司」是否屬於中國用語的問題,如果是用來代稱「本公司」,那就是中...
看到這篇的討論,難得從噗主到回覆都是很理性在討論讀音與中國用語的(沒有莫名很嗆的用字警察蹦跳真是太好了
這邊其實想就外省後代的身份講一下一些讀音和用字(先說好,我只是想講,但我沒有很想跟人討論,愛偷換概念吵架的人真的太多了,我不想回那種):
眷村裡面省籍常常很混雜,例如上海人左邊住著山東人、右邊住著四川人,所以我爸那輩的常常混一口南腔北調的用字,以及一些具有地方特色的發音(例如青江菜我們念青剛菜)。而這些用字發音對外省後代來說是幾十年來家裡一直在講在用的,並不是這幾年受到對岸影視作品影響產生,
如果是站在“不要因為近年的交流被對面影響”的角度來看,這對我們來說是屬於母語的一部分,並不是受到影響
,(寫不下了,我下收)>
苦苣食魚-歡樂雜食人
5 years ago
1
看到咒術迴戰的印象表單,先填了before ,等之後去看了再回來填after
我一直把漫名記成“戰術咒迴”
根據我的第一印象,這是一篇奇幻運動漫!
苦苣食魚-歡樂雜食人
5 years ago
1
@Edit 5 years ago
這本愛手作先生全集之前放在地上,
因為漏水或返潮的原因,它邊緣發了一圈黴——反倒有那麼幾分黑巫術書的感覺了。
為什麼越翻越覺得是故意印刷成這樣的?我家的漏水好像只是造成了書皮發皺。如果有人也有買這本可以告訴我一聲嗎?
苦苣食魚-歡樂雜食人
5 years ago
4
有些東西沒有在對的時間碰到,那它就不會變成對的東西。
比方,衝著名頭找了《東成西就》來看,卻完全get不到它的笑點……
苦苣食魚-歡樂雜食人
5 years ago
11
【白蛇之子】
HP+白蛇傳/ LVSS
19.
湯姆拽著全身僵硬的石內卜回房,房門才關上,未來的黑魔王便迫不及待地……發出嘶嘶聲。
石內卜:!!!
石內卜聽不懂,但是他身上帶著的那條傢伙卻聽懂了——是的,為了坐實「這個人能跟蛇說話!」並不會蛇語的梅林只好為並不會蛇語的石內卜準備一條「簽定契約就能溝通的蛇」。
符合條件者,除了在這個時空正好端端休眠的蛇怪海爾波以外還有誰?
苦苣食魚-歡樂雜食人
5 years ago
6
由於該寫卻沒寫的原創坑太多,這幾年每次搞同人的時候我都挺心虛,但!我刷到這條之後頓悟了!
我就搞完兩章原創之後獎勵自己寫一篇同人就好啦!快樂!
苦苣食魚-歡樂雜食人
5 years ago
1
江百
杭州開荒中!
苦苣食魚-歡樂雜食人
5 years ago
3
啊,黎明升起是黑暗騎士三部裡面最好的,(這集的某些離奇都是為了填第一集留下的鬼扯),感情戲(僅限班恩和地獄爬出的小姑娘<已經忘記人家名字)也比前兩部好。
不過做為一個反派控,實在得說這部的反派超沒有吸引力……
苦苣食魚-歡樂雜食人
5 years ago
1
11/14的黑雪狐電玩主題only攤位號碼出來了~
我在10號
攤名「本狗官手裡只有告示牌」,應該主要弄食物語和江南百景圖的二創。
苦苣食魚-歡樂雜食人
5 years ago
1
「江百」
畫了青團(食物)與沈周,上下兩個分別是原色和加效果後調了顏色的版本,之後去試印看看哪個顏色印紙上比較好看。
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel