Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
鄉間由於牌
@lemon8892
39
Friends
19
Fans
Karma
54.53
塑化劑人, Taiwan
廢文黑文狗屎爛蛋文極多。
會貼一些奇怪的廢文/朋友限定抱怨文極多/練習/R-15或R-18的東西
翻譯的東西會貼這邊:
eden8893eden 的作品資料夾:歌詞翻譯 - 巴哈姆特
練習的範圍從設計,配色,文章,翻譯都有
語言:中英日世
鄉間由於牌
3 years ago
@Edit 3 years ago
試調色
←前後→
鄉間由於牌
3 years ago
1
@Edit 3 years ago
幹北七「することです」的こと就是個甭翻出來的名詞在那邊硬要欸
這老師哪當的啊我都不知道門檻那麼低^^
馬的還東吳的
鄉間由於牌
3 years ago
1
老實說如果我遇到智障老師/上司/同學會直接把要交代的東西故意講超級快
鄉間由於牌
3 years ago
幹白癡回彈不回來的Enter陰了我兩次
鄉間由於牌
3 years ago
有人來找我做委託/做事/玩遊戲的時候的我
鄉間由於牌
3 years ago
1
@Edit 3 years ago
今天做ㄉ作字
鄉間由於牌
3 years ago
@Edit 3 years ago
朋友說排版得不錯所以(
鄉間由於牌
3 years ago
@Edit 3 years ago
詩・《静寂に、星屑が舞い散る》
說是詩但是是以歌詞的格式去寫的
鄉間由於牌
3 years ago
1
突然發現其實省略助詞是個很好的做法
像是「花泳ぐ」這句話可以解釋為「花を泳ぐ」或是「花が泳ぐ」
就會造成了「OO在滿天繁花之中漫游著」或是「漫花飛舞」兩種不同層次的翻譯
不過景象都是花瓣飄在空中的景象
鄉間由於牌
3 years ago
1
歌詞翻譯
【歌詞翻譯】心眼(心眼 by Lanndo feat.須田景凪)【中,日,羅】 - 巴哈姆特
歌曲
Lanndo feat.須田景凪「心眼」MV
delete
reply
edit
cancel
cancel