【證明台配很棒】
不是要公審啦XDDDD只是想證明給大家看
台配真的不差,我不否認有時候真的會有一些大人因素導致沒配好的作品,但很多時候幕後的配音老師真的很努力,光是拿到劇本自己小潤一下就要馬上錄音,台灣配音員不多,一個人要配好幾個角色,這些都和日本拿到稿後帶回討論不一樣。
中文的咬字發音也和日文英文有差異
這些也會影響聲音情緒表現
總是配其他國家的作品也可能會有先入為主的觀念等等
我明白一般觀眾只要享受作品去體會好壞即可
但是不是能因為了解之後對中配更友善一些?
這次請到各位專業老師幫我們配廣播劇
得到非常多好評
大家都很喜歡老師們的聲音和表現
往後我們也會繼續努力
再次感謝所有為中配努力的老師、夥伴、聽眾