張小嘉
@chechiachang
580Friends 369Fans
Karma28.9
male Taipei, Taiwan
一個想聽,一個想講。
一個愛聽,一個愛講。

所有的關係,不都從叨叨絮絮開始?

遇見一個我講你聽,你講我聽的人,總是一件被期待且幸福的事…

張小嘉
12 years ago 3
以下是甄嬛對華妃說的話:
娘娘能不能容得下嬪妾是娘娘的氣度。
嬪妾能不能讓娘娘容得下,是嬪妾的本事。
這麼好的句子不學可惜。
以下是我想對那些對我碎嘴的老師講的話: 你們能不能容得下我,是你們的氣度。我能不能讓學生容得下我,是我的本事。
張小嘉
12 years ago 9
這是甄嬛23集講的話。A見B懷孕,藉機想虧損甄嬛。
「菀貴人,作姐姐的愚鈍,有一事不明,還想請教一下菀貴人。我真是替妹妹感到惋惜,要說皇上最寵愛妹妹了,妹妹所承的雨露自然也最多,怎麼到了這會還沒有動靜啊。眼下富察貴人有了孕,皇上自然得在她身上分心了。妹妹妳得了空,可要好好的調理自己的身子啊。」
張小嘉
12 years ago 2
哲嘉字源時間:attack(攻擊)這個字怎來的?
這個字是由take(拿、取、打)而來。
懂得轉音的人,一眼就看得出來take轉成了tack,在字首加上有著to的at,變成了attack,表達攻擊之意。
張小嘉
12 years ago 1
哲嘉字源時間:sacrifice(犧牲)這個字怎來的?
這個字是由sacred(神聖的)加上make(製造)而來。這個字原本的意思是:神聖的儀式。在神聖的儀式中,可能為了某個目的,殺生來完成其目的。
所以,為了神聖的儀式而做的事情,就成了sacrifice(犧牲)。sacred保留大部分,make則轉音成fice。
張小嘉
13 years ago 6
請問各位 是否可以推薦日文線上字典? 輸入日文找中文意思的
張小嘉
13 years ago 5
隔著一道牆,往往就有了天南地北的差別。
我這邊在為了明天的課程而努力,隔壁1011號房的人,卻在努力的炒飯。
這…很好啊…
張小嘉
13 years ago 1
只以死魚才會隨波逐流,活魚都會力爭上游。
整個大海一眼望去,會隨著波浪而流的魚,都是死魚。所有活著的魚,都會找尋最適合自己的生存的海域,力爭上游。
孩子們,魚都懂得力爭上游了,我們更應該往自己的目標努力前進。
張小嘉
13 years ago 9
操守是個概念,一個相對性的把持能力。
你的能力一個月可以賺五萬塊,在你活無憂,且你沒有太多物質或名利的誘惑之下,別人拿著六七萬的現金,麻煩你通融一下,開個後門。你當然義正嚴詞說不。
你說,因為你有操守。
張小嘉
13 years ago 3
哲嘉字源時間:reveal(揭露)這個字怎來的?
張小嘉
13 years ago 9
突然有個疑惑飄過腦海:為什麼粵語與台語的音樂性差那麼多呢?
怎麼廣東歌,跟國語歌差別不大,音樂聽起來都很pop music,只是唱的語言不同,旋律都算同一掛的。
同一首歌,只要把粵語轉換成國語,或國語轉成粵語,不會有太大的不對味。